Ученые БФУ подготовили трехтомник с новыми переводами работ Канта
Среди них есть сочинения, ранее не переводившиеся на русский язык
Ученые Балтийского федерального университета им. И. Канта к 300-летию немецкого философа Иммануила Канта (1724–1804) и международному Кантовскому конгрессу подготовили уникальный трехтомник с новыми переводами работ мыслителя. Среди них — два сочинения, ранее не переводившиеся на русский язык, сообщает пресс-служба вуза.
Отмечается, что впервые читатели смогут познакомиться с заметками Иммануила Канта к докладу «О философской медицине тела» в переводе с латыни Сергея Лугового (под редакцией Алексея Жаворонкова) и черновыми набросками философа к предисловиям «Религии в границах одного только разума» в переводе с немецкого Людмилы Крыштоп (под редакцией Алексея Круглова).
«Трехтомник снабжен обстоятельными предисловиями и комментариями ведущих российских специалистов по Канту — Алексея Круглова, Алексея Жаворонкова, Андрея Судакова, Вадима Чалого и др., а также представителей молодого поколения кантоведов. Их работа отражает новейшие достижения мировой науки о Канте», — сообщают в БФУ.
Также отмечается, что публикация приурочена к международному Кантовскому конгрессу, который пройдет 22–25 апреля в Калининграде и соберет ведущих ученых со всего мира для обсуждения философского наследия Канта и его влияния на современную науку и общество.
У Иммануила Канта также есть работы, посвященные образованию, педагогике и воспитанию человека. Более подробно познакомиться с ними можно благодаря проекту «Мысли основоположников».